Aandenken herdenkingsjaar 2016
Aan vertegenwoordigers van de organisaties die deelnamen aan de internationale herdenkingen in Parijs – Benicassim – Albacete en Madrid is een boekje overhandigd met een gedicht over de Internationale Brigades dat in velen talen is vertaald.
Het gedicht is geschreven door de Spaanse dichteres Flor Cernuda. Tijdens de burgeroorlog was zij lid van het nationale uitvoerend comité van de Internationale Rode Hulp in Spanje.
Het boekje is met deze link te downloaden. Voor een hard copy wordt een gang naar een lokale copy/printshop aanbevolen (benodigde printopties double sided, landscape, scale to fit) waar naar eigen keuze het ook gebonden kan worden.
English
To mark the 80th anniversary of the founding of the International Brigades, the memorial group Spanje 1936-1939 and Friends and Families of the Abraham Lincoln Brigade have translated a poem by Flor Cernuda. They have also created a multilingual PDF booklet containing the poem and a brief biography of the Spanish poet Flor Cernuda. The booklet was given to the representatives of the organisations that participated in the International Brigades commemorations in Paris – Benicassim – Albacete – Madrid.
Click here to download the booklet or click on the picture below. For a hard copy we recommend to print (A4 , double sided, scale to fit) and bind it at a local copy/print shop.